III.

- Mond csak, hogyan tudom az átkot feloldani? - kérdezte az egérkét.
- Sajnos nem tudok segíteni - cincogta.

- Anya! Találj ki valamit, gyorsan, mert megeszik őket a sárkányok.
- Igyekszem, de a történet kacifántos, nem olyan egyszerű ám egy mese sem.


Holdfény ekkor leült a herceg mellé és csak nézte, nézte.

Szeme megtelt könnyel, és éppen a papírzsepkendőjét kereste, amikor a kavics amit a tündérkeresztanyjától kapott belecsusszant a kezébe.
Ezt határozottan érezte, mert eszébe sem jutott a kő.
Egyszerre melegség járta át a szívét, megkönnyebbült és arra gondolt, miért is ne ébreszthetné fel a herceget vele.
Odament az ágyhoz és a szívére tette.
Ám a herceg nem mozdult, csak feküdt és a kastély repült egyenesen a sárkányok birodalmába.
- Valamit tennem kell, haza kell vinnem legalább a kastélyt - mondta és eszébe jutott egy varázslat amit réges - régen tanult.
Veszélyes komoly varázslat volt, nem is tanították meg akárkinek.
Először is keresett egy krétát, aztán seprűt, és vizet is, meg edényeket.
Aztán a krétával felrajzolt a padlóra egy négyzetet, az edényekbe vizet tett, elővette a kis varázsporos zacskóját és mindegyikbe szórt belőle.
A négyzet közepére rajzolt körbe tette a seprűt és nekilátott levágni a szárnyait.

- Jaj, anya csak azt ne! Akkor ő hogyan fog repülni?
- Nincs más lehetősége kicsikém, ha nem tudja felébreszteni a herceget akkor muszáj a kastélyt hazarepíteni ahol a tündérek segítségét kérheti.
- Jól van, de akkor legyen jó a mese vége!

Amint mindennel megvolt elmondta a varázsigét, és a herceg mellé kucorodott . Behunyta a szemét, és várta, hogy történjen valami.
Nem is kellett sokáig várnia. Az eszeveszett száguldás megszűnt, helyette előbb lebegés, majd lassú kényelmes iramban visszafelé kezdett menni a kastély.
- Sikerült! Sikerült! - perdült táncra az egérkével.
De az öröme korai volt.
Hirtelen kivágódott az ajtó és ott termett előtte a boszorkány maga.
- Szóval te vagy az a lány, akit a jóslat emlegetett. Na majd ellátom én a bajodat, meglásd! Nem lesz tiéd a herceg, sem a palotája - rikácsolta egy szuszra.
Ki is fáradt ennyi beszédtől, mert nem volt már fiatal.
Holdfény gyorsan magához tért a meglepetésből, felkapta a varázskövet a hercegről és a boszorkányhoz vágta.
Ő sem gondolta volna, hogy ilyen hatása lesz, de dühös volt és csinálni akart valamit ami legalább fáj neki.
A kő beleragadt a boszorkány ruhájába és füstölni kezdett. A lyuk egyre nagyobb lett és a boszorkány pedig kisebb.
Mígnem eltűnt, csak valami kesernyés füst maradt utána.
Most már igazi örömtáncot járhatott Holdfény a kisegérrel. Aztán összekucorodott és elaludt.
Egy nagy zökkenésre ébredt, megérkeztek az erdőszélére.
A földetéréstől elszakadt a fonál és a herceg felébredt, de szinte vele egyszerre az egész királyi udvar is.

- Anya, hova lett Holdfény?
- Ó, hát észrevetted?

Bizony Holdfény hazament a szüleihez mielőtt a herceg észrevette volna, nem akarta, hogy így lássa levágott szárnyakkal.
Otthon összeült a családi kupaktanács, de csak miután kiörömködték magukat Holdfény hazatértén, és arra a döntésre jutottak, hogy elmennek a falu varázslójához tanácsért.
A varázsló pedig azt mondta, a szárnyai nem fognak soha többé kinőni, így igazi tündér sem lehet, és végső megoldásként emberré tudja változtatni.
Igaz, hogy nem lesz halhatatlan, mint a tündérek, de a szárnyai sem fognak hiányozni legalább.
Hosszas tanácskozás és sírás után beleegyeztek a szülők és a tündérkeresztanya, Holdfény már régen ember szeretett volna lenni, de ezt persze nem árulta el senkinek.
Így aztán a varázsló emberré változtatta Holdfényt.
Itt a vége fuss el véle.

- Neem, anya, nem! Wighonak feleségül kellene vennie őt, és megtudni, hogy ő mentette meg a sárkányoktól.
- Kicsikém, feleségül vette, és boldogan élnek, mert született egy édes kicsi lányuk.
- Anya, akkor ezen a képen Te vagy???-

- Találd ki.

Szerző: mesepatak  2011.03.23. 20:51 5 komment

II.

Ezután minden nap találkoztak, megtanították egymást arra, amit tudtak, így a herceg megismerte a növényeket, melyiket hogy hívják, mikor teremnek, miféle gyógyszereket lehet készíteni, belőle.
Az állatokról is sok mindent megtudott; hogyan viselkednek, mi a nevük, miként kell békességben élni velük.
A tündérlány pedig megtanulta hogyan viselkednek az emberek, mit esznek, mit szeretnek, mitől nevetnek és mitől sírnak.
Észre sem vették, hogy a barátság szerelemmé vált.
Nem, nem tudták mi ez az érzés, csak azt, nagyon jó a másikkal, és ha nincsenek, együtt elfogy a levegő, és nem ér semmit az egész nap.

- Anya, mi az a szerelem?
- Van olyan nekem is?
Elnevettem magam.
- Van olyan fiú, aki tetszik neked?
- Igen, az Ádám - válaszolta.
- Jó vele lenni, hiányzik, amikor nincs ott a suliban?
- Nagyon.
- Ez már majdnem az, még nem vagytok felnőttek, de valahogy így kezdődik minden szerelem.

Szóval nagyon jól érezték magukat együtt és szerelmesek voltak egymásba.
Egyik nap, amikor Holdfény ismét elment az erdőszélére, hűlt helyét találta a kastélynak. Hatalmas lyuk tátongott csak ott.
Sem a királyicsalád, sem más nem volt ott, csak a nagy, nagy rémisztő csönd.
Most tűnt fel neki, hogy nem énekelnek a madarak, nem neszez az erdő sem.
Leült egy kőre és sírni kezdett.

- Anya, csináld úgy, hogy elmeséli neki egy nyuszi mi történt.

- Pontosan így volt – mondtam.
Oda ugrált hozzá egy nyuszi és elmondta, hogy jött egy hatalmas forgószél, kicsavarta a palotát a helyéről és elrepítette.
Azt is tudta, hogy csakis a gonosz Kristálycipős boszorkány lehetett.
Bosszúból, amiért a herceg nem vette feleségül elvitte magával az egész királyi palotát.
Holdfény hazarepült és megkereste tündérkeresztanyját.
Mindent elmesélt neki és kérte segítsen megtalálni a herceget.
Az csak rosszallóan csóválta a fejét, de végül megígérte kitalál valamit.

- Anya, varázsoljon neki egy iránytűt, ami elvezeti a palotához.
- Rendben.

Készített neki egy tarisznyát, beletette az iránytűt, ami mutatja az utat a palotáig, néhány pogácsát, és egy követ.
- Látszólag semmi kis kavics, de varázs ereje van- mondta Holdfénynek.
- Ha elfáradnál, ha elcsüggednél, vedd a kezedbe, hunyd le a szemed és minden bátorságod és erőd visszatér.
- A szívem van belezárva, hogy vigyázzon rád ezen a nehéz úton, és épségben hazahozzon.
Holdfény megölelte keresztanyját, elköszönt szüleitől és útnak indult.

Csak repült és repült, az iránytű szinte vonszolta magával, nyílegyenesen előre. Sötét viharos felhőkön, magas havas hegyeken keresztül.
Hol fázott, hol csurgott a víz róla. Napsütésben, esőben csak repült, repült.

- Anya, esőben elázik a tündérek szárnya.
- Igen ez igaz, de a tündérkeresztanyja egy varázsköpenyt is készített neki, és ha az rajta volt nem ázott el, tudott repülni tovább.
- Jó, csak siessen, mert a sárkányok barlangjába akarja vinni a palotát a boszorkány, és megeteti velük az egész népet. Wighot is.
- Hűha, akkor most te mesélsz, vagy én?- kérdeztem mosolyogva.
- Mesélj te, az sokkal jobb - bújt hozzám.

Valóban az volt a terve a boszorkánynak, hogy odaveti a herceget és minden népét a sárkányoknak, és bizony sietnie kellett Holdfénynek, ha meg akarta akadályozni.
Egyszer csak a távolban feltűnt egy fekete felhő.
Hatalmas nagy volt és úgy örvénylett, villámlott, hogy aki látta az menten letett arról, hogy a közelébe merészkedjék.
De Holdfény tudta, hogy megtalálta, amit keresett, érezte, és az iránytű sem húzta már moccanatlanul hevert a kezében.
Belerepült hát a feketeségbe.
Pörgött-forgott, azt sem tudta merre jár. Tehetetlenül sodródott, míg egyszer kitisztult minden. Ott volt előtte a palota, tornyain nem volt már szélkakas, sem zászló. Kapuja felhúzva, bezárva. Nem volt semmi hang.
Holdfény odarepült az ablakoz és bemászott rajta. A palota lakói aludtak. Senki nem volt ébren, ő pedig elindult megkeresni a herceget.

- Anya, most egy kisegér segítsen neki.
- Jól van - simogattam meg a fejét.

Ahogyan ment szobáról szobára, odaszaladt hozzá egy kisegér.
- Én tudok neked segíteni - cincogta vékony hangon.
Holdfény lehajolt és felemelte.
- Köszönöm, elfogadom - mondta.
Hamar meg is találta a herceg szobáját.
Ott aludt az ágyán, és valami erős fonállal le is volt kötözve.

- Mi ez?- kérdezte az egérkét.
- A Kristálycipős boszorkány varázslata az egész – válaszolt az egérke.
- Mérgében csinálta, mert a herceg nem akarta feleségül venni. A fonál pedig olyan erős, hogy talán csak egy varázslat tudja feloldani.

Folyt.köv.

Szerző: mesepatak  2011.03.22. 17:52 2 komment

- Anyaaa mesélj! - vackolódik az ölembe a lányom, a kezében tartva egy képet.
- Erről mesélj .
- Hol találtad? - kérdezek vissza meghökkenve.
- Ott volt a fiókodban.
Szúrós szemekkel néztem rá, de már nem volt mit tenni, mesélnem kellett.

Egyszer volt, hol nem volt, volt egy kicsi tündérlány, alig valamivel idősebb, mint te.
Ott élt az erdőben a szüleivel, a többi tündérrel és kobolddal.
Vidáman és gondtalanul.
Iskolába járt, ahol megtanulta a virágok, állatok nevét, megtanult gyógyszert készíteni, és természetesen varázsolni is.


- Anya, ugye jól tanult?
- Hát persze kicsikém, okos és szorgalmas kislány volt. Szépen ment a repülés is neki.


Egyszer titokban elrepült az erdő széléig, pedig szigorúan megtiltották nekik, ám ő kíváncsi volt, és azt hitte már mindent tud.
Nem mondták miért nem mehetnek oda, őt pedig nagyon vonzotta az ismeretlen.
Ámulva nézett szét, mert nem messze tőle egy kastélyt látott.
Magas karcsú tornyain hetyke sipka volt a tető, rajtuk zászlók, és szélkakasok.
A vár alatt nyüzsgő tömeg, a királyfi tizenötödik születésnapját ünnepelték.
Borzasztóan tetszett neki a látvány, egészen belefeledkezett.
- Hé te lány,mit keresel itt - hallotta maga mögül.
Megpördülve egy vele egyidős szőke fiút látott.
Szeplős arcú volt, a szeme zölden villogott és harciasan, csípőre tett kézzel állt meg előtte.
Nem tehetett róla nevetnie kellett ezen a kis pukkancson.
- Ki vagy te? - kérdezte a tündérlány.
- Én kérdeztem előbb - mondta a fiú.
- Csak úgy kirándulok - válaszolta.
- Miért talán nem szabad idejönni?
- De, szabad csak most mindenki a várban kell legyen a herceg születésnapján - mondta a pulykatojás.
- Te miért nem vagy ott? - faggatta a kis tündér
- Mert utálom a palotát, a koronát, a sok embert - mondta mogorván.
- Óóóó, te lennél herceg? - mondta áhítattal, és végig tapogatta az arcát a kezét a ruháját.
- Na, mit csinálsz te lány - fortyant fel a herceg.
- Nem lehet csak úgy hozzám érni.
- Miért nem?
- Mert én a király fia vagyok, alattvalók nem érhetnek hozzám.
- Amúgy honnan szalajtottak, hogy még ezt sem tudod- fakadt ki mérgesen a herceg.
- Én tündér vagyok, és Holdfény a nevem.
- Téged hogy hívnak?

- Mi legyen a herceg neve? - kérdezem a lányom, aki moccanatlanul hallgatta eddig a mesét.
- Legyen Wigho - vágta rá azonnal.
- Ezt honnan vetted? - kérdeztem immár másodszor ráncolva a homlokom.
- Sehonnan.
- Legyen ez és kész.

- Wigho a nevem, és herceg vagyok, de ezt már mondtam.
- Sajnos mennem kell - mondta a tündérlány.
- De ha akarod, eljövök holnap is.
- Gyere, úgyis csak unatkozom egész nap - rántotta meg a vállát a herceg.
- Jól van, ebéd után itt leszek - mondta vidáman a kis tündér és nevetve felröppent.
Aznap hamar elaludt és a hercegről, a soktornyú palotáról, és az ünneplő tömegről álmodott.

Folyt.köv.

Szerző: mesepatak  2011.03.21. 22:40 3 komment

Joe kobold már nagyon várta a tavasz jöttét. Nem tudta elképzelni, mi történhetett a Tavasztündérrel. Hiába kukucskált bele a távcsövébe, csak annyit látott, hogy a tündér még mindig alszik.

Kérdezgette a fákat, madarakat, a fűszálakat...Egy kis csiga hozta a hírt, hogy a gonosz boszorkány nem akarja, hogy napsütéses szép idő legyen, ezért álomport szórt szét, s így a kis tündér nem tud felkelni. Koboldunk törte a fejét mit tegyen. Hogyan tudná felébreszteni a Tavasztündért?

Szólt a kis- manóknak, hogy segítsenek neki. Közösen tervet eszeltek ki, hogy járhatnak túl a boszorka eszén, hogy ébreszthetnék fel az alvó tündérkét. A manók minden állatnak, madárnak, virágnak szóltak, hogy segítsenek. A madarak mind-mind dalra fakadtak. A virágok illatozni kezdtek, a fák zörgették ágaikat. Az apró manók tavaszi dalokat énekeltek.

A nagy zene-bonára a Nap is kikukucskált a felhők mögül. Először csak gyengén, majd egyre erősebben sütött. A fák zöldülni kezdtek, a fűszálak is erőre kaptak. S lássatok csudát! A Tavasztündér ébredezni kezdett. Nyújtózkodott, kidörzsölte a szeméből az álomport. -Hú, de jót aludtam! Ahogy kinézett a palotája ablakán látta, hallotta, hogy mindenki énekel, lármázik.

A kis csiga mesélte el neki, hogy mi történt.

Tüstént munkához látott a kis tündér. Varázspálcájával suhintott egyet, minden fa, bokor zöldbe borult. Kibújtak a tavaszi virágok, visszatértek a költöző madarak, hangos csivitelésbe, kelepelésbe kezdtek. A virágok úgy illatoztak, hogy ezt már a gonosz boszorkány végképp nem tűrhette, és elviharzott mérgesen rázva az öklét.

A Tavasztündér csilingelve kacagott, amit Mathyr kobold is meghallott a palotájában.Belekukkantott a távcsövébe, s látta minden úgy van, ahogy kell.

Tavasz köszöntött a földre, az emberek is jókedvűen indultak a dolgukra. A csúnya, rossz idő eltűnt.

Beköszöntött a tavasz.

Szederke, Csí, Amerika, Lí, Mathyr, Joe,Jeefo, Skyppy gyertek ti is tartsatok velem!:)

Szerző: mesepatak  2011.03.21. 18:46 3 komment

Szerző: mesepatak  2011.02.22. 18:44 4 komment

Amy soha nem tudott járni.
Ilyennek született, anyukája úgy mondta, hiányzik egy kromoszómája és nem fejlődtek ki rendesen a lábai.
Nem értette mi az a kromoszóma, úgy gondolta, olyan lehet mint egy lego kocka, és valaki elfelejtette beleépíteni a lábába.
Nem hiányzott neki a szaladgálás, mert nem tudta milyen az.
Vagyis addig, amíg meg nem látta, hogy bizony más gyerekeket nem a szülei hoznak visznek, hanem maguktól jutnak el oda ahova akarnak.
Ezután már semmi másra nem vágyott, csak erre.
Minden rajza, minden álma arról szólt, hogy szalad, sétál, álldogál. Mindezt egyedül, önállóan.
Amyhez kevesen jöttek, azok is leginkább felnőttek. A gyerekek valahogy nem akartak barátkozni vele.
- Te nem tudsz szaladni velünk - jött a kendőzetlen válasz.

Mivel sokat volt egyedül, ezért kitalált magának egy barátot.
A Zebrát. Csak így nevezte, Zebra.
Nem tudta miért állatot választott, talán mert tőlük soha nem hallotta, hogy nem játszanak vele mert nem tud futni.
Amynek ugyanis nagyon sok állata volt.
Na jó, nem olyan sok csak egy kutyája és egy macskája és két aranyhala, de azt ő kapta, hogy vigyázzon rájuk.
Igaz a szülei gondozták őket, de az ő feladata volt az ételek kiosztása, a fésülgetés, simogatás.
Minden nap csinálnia kellett, de szívesen tette mert szerette őket.
Zebra pedig egy mesében látott zebracsikó, akinek szintén nem voltak barátai, és Amy úgy gondolta majd ő az lesz.

Innentől fogva Zebrának mondta el az álmait, azt, hogy miket látott a tv-ben, miről olvasott mitől fél, és mit szeret.
Elmesélte, hogy mennyire szomorú, hogy a gyerekek nem akarnak vele barátkozni, mert nem tud futni.
Erről többször is mesélt neki.
Az egyik nap történt valami.
Zebra megszólalt.
- Szia Amy- mondta kicsit reszelős hangon.
- Már nagyon régóta meg akarok szólalni, de valami eltömte a torkom, fűrészpor, vagy ki tudja mi, de ma reggel nem éreztem, és úgy gondoltam, már megszólíthatlak.
Amy meg sem lepődött, hanem csak elmosolyodott.
- Tudtam ám, hogy tudsz beszélni, de kivártam, amíg akarsz is. - mondta
- Nagyon örülök, hogy most már válaszolni is fogsz nekem. Most már igazi barátom vagy.
A Zebra pedig csak mélyeket bólogatott és valójában örült, hogy beszélgethetnek végre.
- Sokat meséltél nekem arról mennyire szeretnél futni - mondta némi hallgatás után.
- Arra jutottam, hogy tudok neked segíteni. A bőrömből készítek neked harisnyát, amit ha felveszel gyorsabban fogsz futni mint a szél.
Amy elámult.
- Hogyan lehetséges ez? - kérdezte.
- Nem tudom, a nagyanyám tündér lehetett, és én is örököltem valamit a varázsló tudományából. Eddig nem láttam értelmét, hogy bármire is használjam, de most hidd el, így lesz. Bízz bennem. - válaszolta a Zebra és szép barna szemeivel fürkészően nézte Amyt.
- Akarod, vagy félsz?- kérdezte.
- Nem tudom. - hallatszott a bizonytalan válasz.
- Nem fog fájni neked?
- Micsoda? - hökkent meg a zebra.
- Hogy nekem adod a bőröd - válaszolta Amy.
- Ezen még nem gondolkodtam, fogalmam sincs, de neked szükséged van rá, így nem érdekel fog-e fájni.
- Nem fogadhatom el - rázta meg a fejét a kislány.
- Túl nagy ár ez nekem. Már megszoktam, hogy nem tudok járni, és megszoktam, hogy nincsenek barátaim sem. - válaszolta elgondolkodva Amy, és a zebra kiérezte belőle a szomorúságot.
- Hidd el szívesen adom, és nem nagy ár azért, ha végre te is tudni fogod milyen szaladni. - mondta neki.
- Fogadd csak el nyugodtan.- mosolygott rá.
- Köszönöm neked, és nagyon örülök, hogy a barátom vagy - nevetett rá Amy.
- Ja, és még valami - köhintett a zebra.
- Ne csodálkozz majd, ha a szüleidtől kapsz egy csíkos harisnyát, én küldöm.

A zebra nem árulta el, hogy amint leveti a bőrét láthatatlanná válik Amy számára. Nem akarta elrontani a kislány örömét.

Valóban, másnap az ágya végében tényleg ott volt a pár csíkos harisnya.
Amy nem lepődött meg, ahogyan várták a szülei, hanem széles mosollyal fogadta.
Majd elkezdte felhúzni, szépen, lassan, és egyre csak a zebrára gondolt.
Zebrára a barátjára, és arra, hogy mire nem képesek a barátok.
Az igazi barátok.

A csoda amiről a zebra beszélt nem azonnal jött, előbb megvárta amíg a szülei kimennek a szobából.
A csoda ezután kezdődött.
Hirtelen lábra állt, és tett egy óvatos lépést, aztán még egyet, és egyre többet. Aztán körbe futotta a szobát, de kevés lett a hely.
Ki akart menni a rétre, de nem egyedül, hanem a barátjával.
- Zebra nézd milyen csodálatosan futok, gyere játszunk - hívta, de az bizony nem jött.
- Merre vagy? - állt meg hirtelen.
- Itt vagyok - hallotta meg a jól ismert hangot.
- Nem látlak - válaszolta Amy.
- Nem is fogsz. Neked adtam a bőröm, hogy futhass, de én magam láthatatlanná váltam.
- Nem kell a harisnya - kiabálta kétségbeesve Amy.
- Vedd vissza.
- Nem tehetem. Már soha többé nem fogsz látni, de a ha felveszed a harisnyát veled leszek és vigyázok rád - halotta még a hangját.
Aztán csak a csönd maradt.
Amy szeméből a könnyek fénylő gyöngyökként potyogtak a harisnyára.
- Zebra gyere vissza - suttogta maga elé, de már nem kapott választ.

- Nem jó ez így - csóválta a fejét a tündér, és hirtelen Amy elé toppant.
- Tessék, adok neked egy varázsgombolyagot, amiből ruhát köthetsz Zebrának.
- Elviszem hozzá, és igérem, amint felveszi ismét láthatóvá válik és visszajön - mondta az ámuló kislánynak.
Amy könnyei azonnal felszáradtak, és neki is fogott a kötésnek.
Nem haladt gyorsan, bár azt szerette volna, de egyrészt nem sokat kötött még, másrészt azt akarta, hogy csodaszép legyen a ruha amit a barátjának készít.
A tündér elégedetten nézte a kötögető kislányt.
A szülei is örültek ennek, mert Amy nem volt szomorú már, nevetett és énekelt kötés közben.
Szépen haladt és egy hónap múlva elkészült.
A tündér megnézte és azt mondta:
- Nagyon szép lett, egészen biztosan örülni fog neki. Most pedig elviszem, és holnap együtt jövünk vissza.- mondta és eltünt.
Amy pedig alig várta, hogy másnap legyen, mert tudta, hogy az más nap lesz, mint a többi.

Úgy is lett, reggel ismerős hang ütötte meg a fülét.
- Jó reggelt hétalvó!
- Zebra! - kiáltott boldogan Amy, amikor megpillantotta rég nem látott barátját.
- De jó, hogy itt vagy - nevetett rá.
- De jó, hogy itt vagyok - mondta Zebra is.

A tündér pedig elégedetten mosolyogva figyelte őket.
Búcsút intett a varázspálcájával és eltünt. Sok szomorú kisgyereket kellett még jókedvűvé varázsolnia.

Szerző: mesepatak  2011.01.16. 12:15 9 komment

Élt valahol kinn a réten egy fűcsomó. Egyszerű volt és magányos. Nem volt szép, sőt, mint mondják kifejezetten csúf teremtés volt. Míg társai sudáron, feszesen nőttek az ég felé, addig ő puhán, girbe-gurba alakkal és ütött-kopott ábrázattal roskadt a földre. A többi fűcsomó és a szép virágok gyakran mulattak torzságán, s megjegyzéseket tettek. Volt, aki csak különcnek, mások betegnek, vagy puhának tartották, de a legtöbben csak nevettek rajta. Idővel aztán ráuntak a gúnyolódásra és elfordultak tőle, így a füvecske magára maradt, amit nem is nagyon bánt, hiszen kinek kellenek ilyen barátok?

Történt aztán egy nyári reggelen, hogy egy szép szitakötő szállt a fűcsomóra. Szárnya vörös volt, mint a rubin (de áttetsző, melyen átszökik a fény), és szemei kékek, mint az óceán. Ki tudja mért választotta a kis csúfságot pihenőhelyül, hiszen annyi szép virág volt a közelben, de valamiért mégis így tett, s mielőtt leszállt a fűre, szárnyaival úgy csapkodott körülötte, mint énekesmadarak piciny nyelve táncol szájukban mikor trilláznak.

- Légy a barátom – szólította meg a fűcsomó a különös idegent – olyan egyedül vagyok! De a szitakötőnek más fogalmai voltak a barátságról, így aztán hiába mondta a fűnek, hogy próbáljuk meg, a következő napokban és hetekben, amikor visszajárt barátkozni, minden mozdulatán érződött, hogy nem szereti a fűcsomót, márpedig, mint mondják a szeretet elengedhetetlen feltétele a barátságnak. A csúf kis teremtésben viszont érzékeny lélek lakozott, s nehezen viselte a szitakötő ridegségét, ezért pár hónap próbálkozás után elhatározta, hogy kiugrasztja a nyulat a bokorból:

- Mondd Kedves, mért jársz vissza hozzám, mi vonz téged ide, mit szeretsz bennem? – kérdezte.

És a szép szitakötő, akiben egyszerű, és mint mondják kissé érdes lélek lakozott így felelt:

- Semmit sem szeretek benned, de tisztellek, mert őszinte vagy, s mikor beszélgetünk, rámutatsz hiányosságaimra. Ilyenkor úgy érzem, szavaiddal tükröt tartasz nekem, s kívülről látom saját bárdolatlanságomat. Mert bárdolatlan vagyok néha, bárdolatlan – ismételgette a bárdolatlan szót a szitakötő, amit korábban a fűcsomótól hallott, mikor egy kisebb faragatlanságáért ezzel a szóval dorgálta. – Ezt a szót majd eltanulom tőled – fejezte be válaszát a vörösszárnyú, és elröppent. “Legalább nem áltat” – gondolta a füvecske -, a mai világban ez is érték! De nagyon megviselte, hogy újdonsült barátja nem szereti, és fájt neki a szép rovar érdes nyelve és szíve…

A következő találkozásnál, amikor a szitakötő újra felkereste, a fűcsomó kérte, hogy többet ne jöjjön, mert fájdalmas számára ez a barátság. De mint tudjuk, a szakítások soha nem mennek egyszerűen, és hát mi tagadás ez sem ment!

Mert a fű hiába szedte össze minden igyekezetét, hogy őszintén, de bölcsen hozza a kék szemű tudomására szívtelenségét, szavai hatására a szitakötő haragra lobbant és rákiáltott:

- Lehet, hogy bárdolatlan vagyok, te viszont rút, és a mező réme; ha ember volnál, azt mondanám: nem vagy egy szépség, sem ízig-vérig macsó, vagy Adonisz! – forgatta a szitakötő darazsak fullánkjánál is élesebb nyelvét a fűcsomó szívében… A kis rútságnak nagyon fájt ez a modor, és ő is haragra gerjedt:

- Ha legközelebb erre szállsz, letöröm szép vörös szárnyaid! – kiáltotta, de felettébb nevetséges volt ahogy kiabált, hiszen azelőtt sosem ártott senkinek, sőt kezei sem voltak hozzá, lábai pedig mélyen földbe gyökereztek. Ám a szitakötő nem nevetett a fű szaván, hanem haraggal vegyes félelemmel elröppent, megjegyezve magában, hogy ő bizony ilyen beteg elmével még sosem találkozott, s hősünk hiába kérlelte, hiába esedezett bocsánatáért, s hiába mondta, hogy csak fájdalmában kiabált (és valójában szereti őt), a szitakötő felé se nézett többé… Mint mondják új réteken, új virágokon keresett szállást, és gyorsan elfelejtette a fűcsomó szavait, de a füvecske soha, egész életében nem felejtette el, hogy a szitakötő minek nevezte, mert lelke mélyén tudta, hogy a vörösszárnyú igazat beszélt. Ismerte saját rútságát, hisz’ a virágok és füvek gyakran emlékeztették rá, s éjjelente, amikor minden elsötétült és senki nem látta, gyakran sírdogált csendesen a szitakötő szaván…

Történt aztán egyszer, hogy egy szép szalmaszőke pillangó röppent a fűcsomó közepébe, mintha egyenesen a kis csúfság szívébe szállt volna. Világos mézszín-lepke volt, mint a lágy ősz aranysárga falevelei, s hogy a fűre lebbent, szárnyait billegtette és közben módosan mozgatta fejecskéjét, pont úgy, ahogy a lepkék szokták. Mint mondják, finom lelkű teremtés volt, aki nagy megmentő hírében állt, mert szeretett segíteni ahol tudott. Talán ezért is esett meg szíve a csúfságon. - Azt hallottam te fű – szólt a lepke -, hogy szeretsz bölcselkedni, ezért arra kérlek, oszd meg velem gondolataidat. Beszélj hozzám, s tudasd velem miről mit vélsz, s mikor erre röppenek meséld majd el merre jártak gondolataid amíg nem voltam itt…

- Mért tennék ilyet? – kérdezte a fű.

- Gondolom jó neked, ha van kihez szólnod, engem pedig szórakoztatna tudományod, hiszen képzeld, pár hete boldog szakaszba jutott az életem, s ilyenkor nagyon jól esik, ha beszélnek hozzám! Csak aztán szépeket mondj, ami nem rontja el jókedvemet!

Persze a pillangó okosan elhallgatta, hogy nem csak önkedélye miatt kérte a füvet erre, hanem azért is, hogy pozitív célokat adjon borongós hősünknek amivel kimozdítja őt a szomorúságból… A füvecske örömmel igent mondott a szalmalepkének, de arra kérte, hogy a mesélés legyen majd kölcsönös. Ezt a lepke megígérte és elköszönt:

- Estére itt leszek – mondta, és elröppent.

A fű egyedül maradt, de szíve úgy verdesett, mint a szép jövevény szárnya, mielőtt rászállt. És míg a lepke messze járt, nagy igyekezettel rendezgette gondolatait, hogy legyen mit mesélnie, ha a sárga szépség megjön.

És beköszöntött az este, majd az éjszaka, de a pillangó nem jött, de még másnap sem, pedig a torz füvecske egész nap várta, várta… Harmadnapra megjött végre és magyarázni kezdte, hogy szorgos teendői miatt késett, mert egy szalmalepke nagyon elfoglalt, itt is ott is dolga van, ez meg az, és még amaz…

“No, nem baj, fő, hogy itt van” – gondolta a fű, és máris belekezdett meséjébe. Mesélt a hajnalhasadásról, amikor az éjszakai égbolt sötét komor kékjét vidám sárgára színezi a napsugár; a reggel ébredő madarakról, hogy miként bukik ki fejecskéjük színes szárnyaik alól; az első csivitelésről, ami megtöri az erdő csendjét, és jelzi minden lakójának az új nap születését…

De alig kezdett szavaiba, a pillangó se szó, se beszéd elröppent, és hősünk nem tudta mire vélni a dolgot. És csak várta-várta vissza a lepkét, de az napokig nem jött, és amikor egy hét múlva visszatért, elmagyarázta, hogy ő bizony nagy megmentő hírében áll, s mivel erdőn-mezőn mindig sok a tennivaló, ezért kellett legutóbb is sebtében távoznia.

- Mégis mi történt? – kérdezte a fűcsomó.

- Amikor meséltél – mondta a pillangó – eszembe jutott, hogy a hőscincér bálba készül, és nem tudja, hogy a kék, vagy a piros cipőcskéjét vegye fel inkább, mert mindkettő jól áll neki, de az egyik nem megy a bajszához, a másik meg a potrohához. És azonnal mennem kellett, mert tudtam, hogy nagy bajban van, s ki kell mentenem e dilemmából, s mi tagadás sikerült is! Ha láttad volna milyen jó döntés született, és hogy mekkora örömmel ment a bálba a piros cipőcskében (mely pirosabb, mint a legpirosabb rózsa és könnyű, mint az illanó harmat), – megértenél!

“Vagy mint az illanó lepkék” – gondolta magában finom iróniával a fűcsomó, de ügyelt rá ki ne mondja mit érez, mert nem akarta megbántani a pillangót, mint nemrég a szitakötőt.

- Meglásd egyszer téged is megmentelek – magyarázta a lepke – de most folytasd kérlek a mesét! Ám a fűnek nem volt kedve a folytatáshoz, mert bántotta a lepke viselkedése, s nem elégítette ki a topánkás magyarázat. És elkönyvelte magában, hogy a szalmalepke törődése és kedvjárása olyan mint a szalmaláng: hamar lobban és enyészik… Végül nagy nehezen mégis megeredt a nyelve, mert a pillangó olyan szépen kérte, hogy nem tudott ellenállni. De a mese hamar párbeszédbe csapott, és együtt nevettek, mulatságos dolgokról fecsegtek. A fű mesélt a bogarak szerelméről, a hajnali párák csillogásáról, amely azért szép, mert megannyi ezüst fonálként csüng az alvó virágok szirmairól egész a földig.

- Olyankor én is szép vagyok – tette hozzá a kis csúfság nevetve, de félve körülpillantott, hogy a szitakötő nem jár-e a közelben, nem hallja-e szavát, nehogy ő is nevetni kezdjen.

Aztán csak csendben voltak, de a csend is jó volt. A szalmalepke a fűcsomó törött ágain hintázott, és hol kacagott, hol csak figyelte szavát. Néha bele-belevágott mondókájába, mint egy cserfes kamaszlány, aztán meg a füvet ugratta, aki jókedvre derült az új mókától. Eleredt az eső, és a pillangó fázni kezdett, de a fű ernyőt tartott fölé szálaival, így szinte alig ázott, és mikor elállt, a fűcsomó olyan gyorsan kezdett ringani, hogy lágy szelet csalt ágai közé, s megszárította a lepkét… Aztán a pillangó elköszönt és ígérte, hogy másnap újrajön, s elröppent.

Hősünk egész átmelegedett, és új hajtásokat hozott. Szélei, szálai friss zöld ágacskákat bontottak, s kopársága, sete-suta alakja lassan felegyenesedett. Kis jóindulattal azt is mondhatnánk megszépült (persze csak halkan, nehogy a szitakötő meghallja); azt viszont határozottan állíthatjuk, hogy boldog lett! Másnap a pillangó felettébb hallgatagon érkezett.

- Mi bánt Kedves? – kérdezte a fűcsomó.

- Mesélj nekem a rovarok szerelméről – kérte a lepke, mert olyan magányos vagyok! Hisz’ tény, hogy lefoglal a munkám, hogy mindig meg kell mentenem valakit, de ráeszméltem: ideje volna magamat is megmenteni! Tudod egyedül élek és társra vágyom! Mert nemrég volt egy szerelmem, a nagy villásfarkú bíborpillangó, de valamit rosszul csinálhattam, hisz’ elhagyott.

- Szereted még? – kérdezte a fű.

- Talán igen, nem is tudom. De ha szeretem is, mindegy már, mert véget ért a kapcsolat; ám pont ezért kérlek, hogy mesélj a rovarok szerelméről, mert tanulni szeretnék! Hibáimból okulva többé már nem akarok véteni, hogy eljövendő társam ne hagyjon el!

A fűcsomó szíve megindult barátja szomorúságán, és megígérte, hogy segíteni fog. De alig kezdett mondókájába, a pillangó se szó se beszéd megint elröppent és csak másnap tért vissza.

- El kellett mennem – magyarázta visszatérve – mert mikor belekezdtél a rovarok szerelmébe eszembe jutott, hogy a cserebogárlány két kérő között őrlődik, és nem tud választani, mert az egyik okos, de hájas, a másik meg sovány, de buta és nem tudja kinek adja a kezét. S szegény ott vajúdott a problémában, s nekem ki kellett mentenem a sanyarú helyzetből! De ha tudnád milyen jó döntés született megértenél! Látod, erről beszéltem korábban: a mi fajtánk nagyon elfoglalt, hol itt, hol ott serénykedünk, s a rászorulók közül hol ezt, hol azt mentjük meg, de ne búsulj, egyszer téged is megmentelek!

A füvecske újra elszomorodott, friss hajtásai sorvadni kezdtek, s kókadtan csüngtek a földre… Akart volna beszélni, de nem jött hang a torkán. Ám a pillangó olyan szépen kérte, hogy nehezen bár, de mesélni kezdett. Mesélt a rovarok szokásairól, a hímek elvárásairól, meghallgatta a szőke pillangó gondolatait arról, hogy hol és hogyan rontotta el a dolgokat a nagy villásfarkú bíborpillangónál, és tanácsokat adott neki a jövőre nézve. Aztán megint hallgattak, de kis idő múlva a fű, egy érdekes kérdéssel állt elő:

-Tudnál szeretni engem?

- Ezt hogy érted? Hiszen szeretlek – felelte a lepke.

- De nem így, hanem jobban! Úgy, mint a villásfarkú bíborlepkét!

A pillangó rácsodálkozott a fűcsomóra, és mert már kissé megszerette őt, s megbántani se akarta (s mint tudjuk, a szalmalepkék remek diplomaták, s kiválóan hárítják, nyújtják és odázzák el a választ) igyekezett mellébeszélni amennyire csak lehet:

- Te egy kedves barát vagy füvecske, de tudod én fent repdesek a légben, te meg földbe gyökereztél; én íves, szárnyas, lebbenő, rebbenő vagyok, csupa szépség, kuszaság, röpke-épség, illanó-szalmaság, és sokszor szeleburdiság, te viszont megfontolt vagy és szomorú, mély, és reális, de én olykor egészen banális, hát hogy lehetnénk mi egy pár?

Így beszélt a szép pillangó, de valójában arra gondolt, hogy nem választ olyan rozoga és pesszimista társat magának, mint a fű…

- Nem arra kértelek, hogy légy a szerelmem, hanem csak azt kérdeztem, tudnál-e az lenni, ha lehetne? Ha nem volnék földbe gyökerezve, ha én is pillangó lennék, s veled repdesnék az égen?

Akkor a pillangó elképzelte, hogy a zöld, ütött-kopott fűcsomó zöld, ütött-kopott lepkévé változik, de így sem lett hozzá több gusztusa. Folytatta hát tovább diplomatákat is megszégyenítő ködösítését:

- Nézd füvecske, te a barátom vagy. Én egy barátra nem tudok úgy tekinteni, mintha a társam lenne.

Egészen máshogy érzek irántad; de az is szeretet, sőt, igaz szeretet, csak másmilyen.

Itt a pillangó megint elröppent, mert kényelmetlenül érezte magát attól, hogy vagy őszinte, és akkor bántó, vagy nyájas, de akkor hazug, és úgy vélte ki kell mentenie magát e dilemmából. És mivel nagy gyakorlata volt a megmentésben, tudta, leginkább úgy menekülhet, ha gyorsan kereket old. A fűcsomó arra gondolt, legalább van aki szereti és nem baj, hogy nem szerelemmel, hiszen ő sem szerelmes a szalmalepkébe (és ha az lenne se volna jövője a kapcsolatnak, – gondolta), de legalább, mint barátra számíthat majd a jövőben. A pillangó gondolatai is a történtek körül forogtak: “megkedveltem a füvecskét; annyi törődés és jóság van benne; remélem elhitte amit mondtam és nem sejti, hogy valójában nonszensz amit kérdez: én a szépség, a rebbenő sárga pille, teli derűvel és életigenléssel, hogy szőhetnék szerelmet egy rozoga, pesszimista fűvel?” De eltelt három hosszú hét, és a pillangó sorsa nehezebbre fordult, és mint mondják a szükség nagy úr. Kezdett másképp tekinteni a torz füvecskére. Külsejét már kevésbé látta torznak, és borongós lelke okait is jobban értette mint azelőtt. Inkább törődését látta, mintsem pesszimizmusát. Amikor visszaszállt a fűhöz, mindketten nagyon örültek a találkozásnak.

A pillangó így szólt: - Sokat gondolkodtam azon amit a múltkor mondtál, és arra jutottam, hogy talán tudnálak úgy szeretni, ahogy kéred, – ha lehetne… Ha te is pillangó lennél, s velem repülnél virágról-virágra.

És a pillangó komolyan is gondolta amit mondott, mert elképzelte a füvecskét szép zöld lepkeként, s azt, hogy ugyanolyan kedves és törődő lenne, mint amilyen most, és már egyáltalán nem zavarta a gondolat, hogy ő és a fű… A füvecske pedig nagyon boldog volt a jó hír hallatán, és táncra perdült a szélben. A pillangó nevetett a komikus látványon, hogy a fű, langyos fuvallatok ölében hajladozik és torz hangján még énekel is hozzá. Ahogy táncolt suta száraival a lepke felé libbent, a pillangó meg hátraszökellt, majd kacéron vissza. Közben még tréfálkozott is:

- Fú, te fű, ez gyönyörű – mondta, és mikor leszállt a rezgő-hintázó zöld szálacskákra, odavetette:

- Most csak rázol, vagy csakrázol?

– és nevettek. - Jól van Kedves – szólt a fű mikor elcsendesedtek – kitaláltam mit tegyünk! Mintházni fogunk, vagyis úgy fogunk tenni, ”mintha” szerelmespár lennénk és el is játsszuk, hogy szeretjük egymást!

- Mért tennénk így?

- Mert szeretlek, és szeretnélek boldoggá tenni, és azt hiszem, képes vagyok rá! – mondta optimista bátorsággal a fű, maga is csodálkozva magán. – És még azért is – tette hozzá – mert közben felkészülünk jövendőbeli kapcsolatodra, s tanulni fogjuk a szerelmet. Tanulni egymástól és egymás által.

- Jól hangzik – mondta a pillangó – hogy fogjuk csinálni?

- Mivel korlátozottak a lehetőségeink, minden képzeletben fog történni. Elképzeljük a dolgokat, és lélekben fogjuk átélni.

- Tetszik az ötlet – mosolygott a lepke – de valamit tudnod kell. Mi pillangók rosszul mintházunk. Mert nem tudjuk az életet mintha-élni, csak egészen megélni. Ezért mindig magamat fogom adni, és lehet, hogy ügyetlen leszek, de majd meglátjuk, hogy meddig jutunk e különös játékban…

- Nem baj – mondta a fű – ám adj nekünk pár hetet, s ha nehezen menne az elején, akkor se adj fel minket rögtön.

- Nem értelek.

- Ahogy tőled tudom, nincs most senkid. Mióta a bíborlepkével szakítottál, nincs társad.

- Igaz.

- Arra kérlek – énekelte a füvecske -, hogy pár hétig ne keress új társat, hanem légy az enyém, és engem szeress!

Pontosabban: csak pár hétig szeress, de forrón és igazán!

Hadd legyek én a legfontosabb neked, s cserébe, lábaidhoz teszem egész lelkemet! Versekkel és dalokkal ünnepellek, neked adom minden művészetemet… És hetek múlva, korábbi sebeidből gyógyulva boldogan engedlek tovább, hogy megtaláld igaz társadat, aki illik hozzád, aki fent repdes veled az égen, és gyönyörű, mint te vagy… Kérlek hát! Légy pár hétig az enyém! Hogy kiteljesítsem lényem pozitív legjavát! Hogy adhassak valakinek, s örömöt leljek abban, hogy szemeidben látom az általam teremtett boldogságot! Nagyon vágyom rá, hogy így legyek boldog! Hogy alkossak belőled, hogy belőled alkossak! Hogy boldogságot merítsek tőled, de előbb boldogságot fakasszak belőled! Hogy neked és érted éljek! Érted?

A pillangó nem teljesen értette a füvecske énekét, de megígérte, hogy pár hétig nem keres új társat, hanem egészen az övé lesz, persze nem valóságosan, hanem csak mintha-alapon! Ez viszont nem esett nehezére, mert egyre jobban vonzódott hősünk különös lelkéhez.

Későre járt már, a lepke hazaröppent, s mikor a fű egyedül maradt (és mert a füvek sosem alszanak), egész éjjel tervezgette, szövögette az eljövendő szerelem nagyszerűnek ígérkező szálait. Nem volt nehéz dolga, ha a pillangó szavaira gondolt: ”Talán tudnálak úgy szeretni, ahogy kéred, – ha lehetne” idézte fel magában e szép szavakat újra meg újra. És boldog volt, s nyoma sem volt többé könnyeinek, hanem lombosodni kezdett, s pár óra múlva olyan gazdag zöldben játszott, mint még soha! Mint kibontott hajkorona úszott a szélben. “De jó, hogy engem is lehet szeretni; talán mégsem vagyok a mező réme!” – gondolta, s beérte azzal, hogy a pillangó társa lenne, ha lehetne, hogy virágról-virágra repdesne vele, ha lehetne, és egy kicsit sem bánkódott azon az apróságon, hogy ez lehetetlen…

Másnap a pillangó egész korán érkezett még hajnalban, és egy szépen zöldellő, terebélyes fűcsomót talált a kopár csúfság helyén. Derűsen köszöntötte, s egyik harmatos szálacskájára ülve szárnyát billegtette. Ahogy mozgott harmatos lett maga is, és különösen szép látványt nyújtott. “Mint egy nagy sárga pille ezer piciny gyémánttal díszítve” – gondolta a füvecske, és magához ölelte a lepkét. És mesélni kezdett neki a madarak szerelméről, hogy a hím, naphosszat énekel párjának, és egész életén át hűséges hozzá. Mesélt a költésről, mely a szerelem gyümölcse, és hogy fáradhatatlanul fáradoznak a fiókákért mindketten. A virágok szerelméről, mely néma, de a szár, a szirom és a bibe is mind tudja jól a dolgát. A tücsökről, a hangyáról, de sőt, még a napsugár szerelméről is mesélt, amint melegen esik reggelente a puha földbe. Ahogy beszélt a lepkéhez, minden szava díszbe öltözött, és olyan lágyan érintette a pillangó lelkét, mintha finom ezüstöt szórna szárnyaira.

Aztán felkelt a Nap, a gyönge harmat felszáradt a fűről, és a sugarak melege átsütött a lepke szárnyán és a füvecske lombjára esett.

- Most a fény rajtad keresztül hull a szívembe – mondta a fű, és a pillangó e szép szavak hallatán közelebb húzódott a fűcsomóhoz, mintha belékarolna. Napokon át járt vissza a lepke, de mindig máskor. Ha este jött, együtt hallgatták a mező morajlását és a tücskök zenéjét. Ha éjjel, bámulták a csillagokat, vagy a mézszínű félhold láthatatlan felét rajzolták együtt a látható mellé. Este a bíbor naplementében gyönyörködtek, ahogy lángtengerből lassan, szelíd csókká gömbölyödik az égen, és mint forró könnycsepp hull alá a horizont szélén. Bár ilyenkor a pillangó elszomorodott kissé, mert a szép színről eszébe jutott a villásfarkú bíborlepke, de a füvecske lombjával hintává, vagy bölcsővé változott, és ringatta, vigasztalta őt.

- Meglásd, megtalálod majd te is a társad! – mondta, és a lepke egészen átmelegedett ezektől a szavaktól. Máskor a pillangó a legváratlanabb időpontokban jelent meg. Ilyenkor a füvecske különféle alakokat vett fel, hogy mulattassa; hol puha fészekké vált, amiben a szeretett vendég megpihenhetett; hol, mint vízen ringózó csónak himbálózott a szélben; hol kétfelé vált, s mint szerető karok ölelték magukhoz a lepkét. Ha a lepke vidám volt, együtt örült vele, ha szomorú, akkor csöndben vigasztalta őt.

- Nagyon szeretlek – mondta a pillangó a fűnek, aki úgy dagadt a boldogságtól e szavak hallatán, mint érett őszibarack duzzad édes nektártól… Máskor a pillangó ajándékkal érkezett: finom virágporok voltak a lábán, amit lassan a fűcsomó zöld szálaihoz simogatott, mintha cirógatná. A fűcsomó tudta, hogy a lepke szeret nevetni, ezért gyakran tréfálkozott vele. Hol magát parodizálta, hol a lepke szétszórtságát, aztán csak nevettek szavak nélkül. Amikor a pillangó távozott, a füvecske mélyen meghajolt, így köszönt el tőle. Hamarosan azt kezdték érezni, hogy minden más dolog csak játék, s ez az egy, a játék a valóság! Aztán a füvecske azzal állt elő, hogy elviszi a pillangót ide meg oda.

- Hogy tudnál bárhova is vinni, ha földbe gyökerezetél? – kérdezte a pillangó.

- Hát képzeletben! – válaszolt a fű. – Elég az! Ha gondolatunk szabadon szárnyal, úgy mi is szabadok leszünk, s téren és időn által repülhetünk kéz a kézben te meg én. Ha jól csináljuk, a korlátok eltűnnek, s alakot és helyszínt is válthatunk kedvünkre bárhol és bármikor.

A pillangónak tetszett az ötlet, s gondolatban máris szép királylánnyá változott, s a rút füvecske herceggé. S a herceg operába vitte szerelmét, ahol a lány őszintén bújt hozzá, s mikor az előadásról kijöttek, a nő a nyakába borult, karolta, ölelte a férfit, s nőiességével kiemelve és elbűvölve tette férfibbá őt önmaga és a világ szemében. A nő pedig a férfi karjában tündökölt, s aki látta őt, tudta, hogy boldogságát a mellette lévő férfinak köszönheti. Máskor meg csak csendben, egy folyóparton sétáltak, vagy lóra kapva vágtattak a Vadnyugaton…

- Szép volt a mai este – mondta a pillangó amikor menni készült.

- Holnap bálba viszlek majd – válaszolt a füvecske – eljössz velem?

- Hát persze! Remek ötlet! Újra királylány leszek és szépen felöltözöm, hogy tetszem neked! Szoknyát veszek és csizmát. A hajam kibontom, s göndörön hullajtom vállaimra. Jó lesz így?

- Remek! És mondd: milyen lesz a szoknya, és a csizma?

- A szoknya selymes, a csizma hasított bőr. Barna. És magas lesz a szára.

- A sarka is magas lesz?

- Noná – mondta a pillangó nevetve – de azért nem lesz tűsarkú, mert egy bálban nem mernék tűsarkúban egyensúlyozni.

- És felül milyen lesz a ruha?

- Talán bordó blúz, és a nyakamban ékszer. Valami ezüst, ami szépen csillog, mint a harmat terajtad reggelente…

- Várni foglak, nagyon-nagyon várni! – mondta a füvecske.

- Jól van, várj rám, s én itt leszek! Olyan lesz a holnap esti találkozás, mint egy randevú – válaszolt a pillangó, majd elröppent; a füvecske pedig dobogó szívvel várta a másnapot. De a reggel még el sem érkezett, a pillangó különös dolgot tett: sürgönyt küldött a katicával a fűnek, amiben az állt, hogy mindig és örökké szeretni fogja a fűcsomót, éspedig nem akárhogy, hanem talán szerelemmel. És még az is benne állt, hogy a pillangó tudja, hogy sosem lehet valóságosan a füvecskéé, de akkor is, elválaszthatatlanul szeretni fogja őt örökké. A fű nagyon meghatódott a hír hallatán, mert úgy érezte, messze többről van már szó, mint játékról, és azon az éjszakán örökre beleszeretett a pillangóba…

Felvirradt a másnap, és eljött az este is; a füvecske dús zöld lombkoronát növesztett a boldogságtól, s megfésülködött a szélben. De a pillangó nem jött el. A fű várta és várta szerelmét, de nem jött…”Biztos csak közbejött valami – gondolta – hiszen olyan szépet üzent nekem este!” De nem erről volt szó. A pillangó (mint később magát magyarázta) fura imbolygós természet volt, ezért ha megjelent valahol, akkor teljes lényével jelent meg. Ha erre képtelen volt, akkor inkább meg sem jelent. Most is ez történt. A randevú előszobájában felidéződött sok fájó emléke korábbi életéből, és ezek egészen lehangolták, így nem volt ereje elmenni a bálba. Amikor a fűcsomó szembesült ezzel, sírva fakadt, de a pillangó vigasztalta:

- Ne sírj, legközelebb bepótoljuk! Meglásd, elviszlek majd arra a bálra amit én gondoltam el, amin ott voltam veled gondolatban, ahol hozzád bújtam és téged öleltelek érzékien és érzékenyen, nőként…

Ám a lepke nem tartotta be szavát, a fűcsomó hiába várta. És a fű soha, egész életében nem felejtette el, miként zuhant egyetlen éjszaka alatt a mennyből a pokolba. A pillangó pár nap leforgása alatt azt is elmondta, hogy azért sem jött el aznap, mert a szíve talán mégsem szabad erre a játékra, mivel időközben feltűnt látóterében a szentjánosbogár (aki, mint mondják a pillangó gyerekkori szerelme volt) és (újra) a pillangó körül legyeskedett, így aztán a lepke mérlegelni kezdett: “Szép, szép a füvecskével ez a játék, de nincs benne semmi realitás, vagy életszerű. S mi, sárga lepkék megélni szeretjük az életet, nem csak elgondolni; a fűvel való kapcsolatomnak viszont semmi reális jövője nincs. De a szentjánosbogár valódi boldogságot adhat nekem, mert képes az égen repülni, és szabadon kószálni velem a réten!”

Így a szalmalepke elfelejtette, hogy ígért pár hetet a füvecskének, mégsem hibáztathatjuk, hiszen élni és boldogulni akart, mint mindenki más is. És mint mondják a szentjánosbogár olyan szépen repdeste körül, és annyi szépet ígért neki, hogy érzelmei elszakadtak a fűtől és a világító bogár felé fordultak.

A füvecske mikor megtudta mindezt, újra földre kucorodott. Dús lombját hullajtani kezdte, s fakóbb lett, mint valaha. Volt, hogy csak csendesen sírt, de volt, hogy hangosan jajveszékelt; ilyenkor a pillangó féltékenynek nevezte és azt mondta, ha igazán az ő boldogságát nézné, akkor nem magára gondolna, hanem arra, hogy úgy tűnik, végre meglelte társát!

- Álszent vagy – zárta le a pillangó a kérdést – mert azt mondtad engem akarsz boldoggá tenni, holott végig csak magadra gondoltál! Már látom, hogy becsaptál, és csak kéjelegni akartál!

- Ne gyere többet – mondta a fűcsomó sírva – soha többet! Látni sem akarlak!

És a pillangó elröppent és hetekig nem jött. De mint mondják, újra találkozott a villásfarkú bíborlepkével, és álmait vele kezdte szövögetni, nem a szentjánosbogárral. Időnként azért hiányzott neki a fűcsomó is, és hogy, hogy nem, egyszer meglátogatta őt. A fű csúnyább volt, mint valaha. Egész megkopaszodott, és sárga volt, mint a száraz kóró.

- Hiányzol – mondta a lepke, de a fűcsomó nem felelt. – Nem szeretsz már engem? – kérdezte, de a fű ismét nem felelt. – Talán azt hiszed becsaptalak, de hidd el, én is megszenvedtem a te szenvedésedet. Mert amit te érzel irántam, én ugyanazt érzem a villásfarkú iránt. Mert időközben rájöttem, hogy a szentjánosbogár nem tud boldoggá tenni, mert a szívem még mindig a bíborlepkéé, senki másé. És azt hiszem ezért sem tudtam végigjátszani veled a játékunkat. De téged is szeretlek, csak másképp.

A fűcsomó nem felelt, pedig hálás is lehetett volna, hogy szereti őt a pillangó, de túl nagy volt bánata. Csöndben gubbasztott, s nem bírt hangot adni.

Azután a pillangó elbeszélte, hogy újra, többször is találkozott a bíborlepkével, és hogy a vele való kapcsolat egy nehéz kapcsolat, sőt talán nem is kapcsolat, inkább csak vergődés.

- A bíborlepke, mintha nem tudna dönteni – magyarázta. – Mert ha velem van, elvágyódik, ha meg nélkülem, akkor utánam. És mire túl vagyok a szakítás fájdalmain és eltűnnék a szeme elől, mindig megjelenik és utánam nyúl, mintha nem akarna elengedni. Amikor pedig visszafordulok hozzá, és azt mondom: ”jól van hát, itt vagyok!”, akkor elröppen. Érted te ezt? Olyan, mintha játszana velem. Reménykedem és összeroppanok; újra reménykedem, és újra összeroppanok. Borzalmas és csodálatos egyszerre; de inkább borzalmas. Nem értem mért teszi ezt. Ha szeret, mért nem marad velem, ha pedig nem szeret, mért nyúl utánam, amikor én végleg elmennék? Bár úgy gondolom, inkább szeret, hiszen ha nem szeretne, nem vergődne, hanem elhagyna és tudná mit miért tesz, most meg mintha össze lenne zavarodva.

A pillangó olyan szomorúan beszélt, hogy a fűcsomó szíve megesett rajta és megszólalt.

- Segítek neked megszerezni őt! Legalábbis megpróbálom.

- Hogy tudsz segíteni? – kiáltott fel örömmel a szalmalepke.

- Néha mikor te nem vagy itt, szoktam látni a bíborpillangót – folytatta a füvecske – mert van, hogy erre szálldos, s én egyből megismerem őt, hiszen erdőn-mezőn nincs hozzá hasonló. Ha legközelebb erre jár majd, beszélek vele.

- Megtennéd?

- Persze.

- Olyan drága vagy! Köszönöm! – mondta a pillangó, s ez nagy szó volt az ajkán, mert a köszönömmel és a hálával szerényen bánt, félt ugyanis, hogy elkopik, ha túl gyakran használja, és még azért is, mert nem akart gyöngének látszani. De a fűcsomó tudta, hogy a pillangó jobb teremtés annál, mint ahogy vele bánt, csak szétszórt és neveletlen kissé, és rosszul fejezi ki érzéseit, – rosszul kommunikál. És mivel nagyon szerette őt, elhatározta, hogy segít neki.

- Megteszem ami tőlem telik, bár nem ígérek semmit – mondta a fű – de ha itt jár szerelmed, elmondom neki mit érzel iránta és megtudakolom mik a szándékai.

És amikor a pillangó elröppent, a fűcsomó magára maradt, és magába zuhant. Ólomként nehezedett rá annak terhe, hogy közbenjárjon azért, hogy szerelme másé legyen. De tudta, nemes dolog jót kívánni és jót adni annak, akit szeretünk, még akkor is, ha ez fájdalmas és nehéz. És a következő éjszaka sötét volt, mint az ébenfa húsa és az ég csatornái megnyíltak. Óriási eső esett, lassan és sokáig. Mint összefüggő fátyol borult a fűcsomóra elrejtetve őt mindenki szeme elől, hogy senki ne lássa, hogy az ég, vagy a füvecske sír jobban…

Egy hét múlva arra járt a bíborlepke. Kacéron szállt virágról virágra. Itt is porozgatott egy keveset és ott is porozgatott egy keveset… Elfoglalt volt. Komótosan libbent sziromról-sziromra.

- Jöjj ide villásfarkú! – szólította meg a fű, amikor a lepke egy közeli virágon gyűjtögetett.

- Ismerjük egymást?

- Én ismerlek téged, legalábbis hírből; a szalmalepke mesélt rólad.

A bíborpillangó nagyon elcsodálkozott, s szemei (melyek a szalmalepke szerint a világ legszebb szemei voltak) elkerekedtek.

- Mit tehetek érted? – kérdezte.

- Értem ugyan semmit sem tehetsz, hanem magadért annál többet!

- Nem értelek – nézett kérdőn a csúfságra a villásfarkú.

- Tudod – magyarázta a füvecske – van egy barátom, aki nagyon szerelmes valakibe. Azt mondja, hogy az a valaki ”a mindent” jelenti neki.

Érted te ezt? “A mindent”!

- Szerencsés lehet akit így szeretnek – válaszolt a bíborszárnyú.

- Valóban, csakhogy ez a szerencsés te vagy!

És a fűcsomó elmesélte a bíborlepkének, hogy sárgaszárnyú barátja mennyit áradozik róla.

- A bíborlepke így, a bíborlepke úgy… mondja folyton, és történeteket mesél rólad! Olyan, mint egy cserfes kamaszlány, ha rólad beszélhet, és boldogan repdes körülöttem. – Bizony sosem látom olyan boldognak, mint akkor, ha te kerülsz szóba; valósággal élettel telik meg!

A bíborlepkét nagyon meglepték e szavak, a kis fű pedig megjegyezte magában: “A szalmalepke tényleg rosszul kommunikálhat, ha a villásfarkú ennyire nem tudja, mit érez iránta!”

- Az én barátom szeretné újrakezdeni veled – folytatta – sőt, mást se szeretne jobban, mint ezt! De nem érti, hogyha szereted őt, mért nem maradsz vele örökre (mért kell neked itt is porozgatnod egy keveset és ott is porozgatnod egy keveset – tette hozzá sokatmondóan a fűcsomó), ha pedig nem szereted, akkor mért nem hagyod végre békén, s mért nyúlsz folyton utána, amikor már kezd kigyógyulni belőled?

A bíborlepke alig tudott megszólalni a fűcsomó egyenes érvelését hallva (mert mi tagadás a füvecske gyakran volt olyan őszinte és szókimondó, hogy aki hallotta, néha úgy érezte, mintha egy szépen kivarrt bokszzsák találta volna el), de végül azt mondta:

- Elgondolkodom a szavaidon, és válaszolok is, de időt kérek, mert meg kell emésztenem amit hallottam – szólt a bíbor, majd elillant.

És másnap, amikor a szalmalepke megérkezett, a fű elbeszélte neki amit a villásfarkú mondott. A sárga nagyon boldog lett, hogy van remény, s táncra perdült a füvecske csapzott ágain. Ettől a fű is egész átmelegedett, mert átérezte kedvese örömét, és újra zöld hajtásokat hozott. A lepke azt mondta, hogy érzi, hogy most a villásfarkú eljön érte és vele is marad. És elmesélte terveit a fűnek, hogy hogyan fognak élni, ha újra együtt lesznek. A füvecske hol sírt, hol nevetett, persze csak magában, és könnyei befelé folytak. Mert eszébe jutottak a pillangó szavai, amikor neki mondott hasonló szépeket, mint amilyeneket most a bíborlepkéről.

- Nagyon szeretlek! – mondta a lepke – te vagy az én egyetlen jó barátom! De a kis fűnek nagyon fájtak e szavak, mert ki tudja miért, benne minden fordítva működött. Arra gondolt, “ha szeretnél, nem csaptál volna be… ha szeretnél, nem hallgatnánk el a legfontosabbakat… ha szeretnél, megbeszélnénk, ami eltört bennünk”. De nem szólt semmit. Ugyan mit is mondhatott volna? Inkább együtt örült a lepkével, amikor tudott, és sírt, amikor senki se látta.

- Mindig hálás leszek neked, s egyszer téged is megmentelek – mondogatta a pillangó – mert tudom ám, hogy szomorú természet lakik benned, hogy negatívan gondolkozol és csalódott vagy. De nem felejtem el amit értem teszel, s jóllehet másképp, mint ahogy te várod, de visszaadom majd amit kapok!

Egy hét múlva eljött a bíborlepke, és elbeszélte aggályait a fűcsomónak. Elmondta, hogy jobbat kíván a sárga pillangónak saját magánál, és hogy ő nem csak a sárga lepkét szereti, hanem másvalakit is, akit nem akar cserbenhagyni, így aztán az ő szíve nem teljesen szabad a sárga szépséggel való szerelemre. Elmondta azt is, hogy a szalmalepkével egy laza kapcsolatra gondolt eredetileg, mert úgy vélte itt is porozgat egy keveset, meg ott is porozgat egy keveset; viszont fáj neki, hogy a sárga pillangó így belészeretett (immár oda a laza kapcsolat!), és hogy sajnálja, hogy saját maga csapdába került, mert most vagy a szalmalepkének, vagy a másik (előző és még meglévő) szerelmének okoz fájdalmat bárhogy dönt is; ezért már maga se tudja, mit csináljon. A fűcsomó hallva ezeket arra kérte a bíbort, hogy ne áltassa tovább a szalmalepkét, mert a szalma nagyon szereti őt, és többet érdemel ennél. A bíbor azt mondta gondolkodik azon, hogy miként döntsön és kit válasszon, de azt már most megígéri, hogy személyesen fogja felkeresni a sárgát, hogy megbeszéljék kettőjük további ügyét. De mint mondják, az elkövetkező hónapokban a bíborlepke váratott, váratott magára, és nem ment a szalmához, mert úgy döntött nem lesz újra az övé. (Az előzményeket ismerve úgy is mondhatnánk: újra és megint úgy döntött, hogy nem lesz az övé.) A sárga ettől nagyon szomorú lett és sokszor sírva fakadt; ilyenkor a fűcsomó vigasztalgatta, tartotta benne a lelket.

- Majd én segítek neked társat találni – mondta a fű – olyat, aki illik hozzád és végre hű lesz! Aki csak a tiéd, és akin nem kell mással osztoznod! És a fűcsomó elmagyarázta a lepkének hogyan hozza legjobb formába magát; és hol és miként keressen magához illő társat. Közösen dolgozták ki a stratégiát, sokat beszélgettek. Ilyenkor újra egyek voltak, közös célért közösen dolgoztak. Mindeközben a fűcsomó boldog volt, hogy segíthet annak akit szeret, másfelől viszont néha nagyon szenvedett, mert szíve szerint magát ajánlotta volna a lepkének. De tudta, hogy ő csúf, és földszagú, és puha és pesszimista, a lepke viszont teli van élettel, illatos és gyönyörű, így hát túllépett önmagán és a feladatára koncentrált.

Pár hét múlva a pillangó egyre ritkábban jött, mert belemerült ”saját magát megmentő programjába”, és gondosan válogatott kérői között. A füvecske néha heteket, hónapokat várt a pillangóra és egyre kopárabb, borongósabb lett. Szinte teljesen elvesztette lombját, és a pillangó dorgálni kezdte, hogy túl negatív, és össze kellene szedje magát, mert tétlen, és így, persze hogy szomorú. Amikor a füvecske a szemére vetette, hogy hányszor ígérte meg, hogy eljön, és hányszor csapta már be őt, a pillangó élesebb nyelvvel fedte:

- Kellene valami célt találnod – mondta -, mert szánalmas látvány, ahogy puhán a földre kucorogsz, és magadat sajnálod! Komolyan azt hiszed, hogy nincs nagyobb baj az életben, mint, hogy vársz rám és én nem jövök? Tényleg az a legnagyobb probléma a földön, hogy ígérek neked, és nem tartom be? Hát akkor nézz körül a világban, hogy meglásd mennyi a szenvedés! Mert én bizony sosem fogyok ki a munkából, annyi megmentenivalóm van! Mért vagy hozzám ilyen önző? Mondd: mért követelőzöl? Mért nem hagysz élni? Inkább tennél te is valami jót, és akkor nem unatkoznál, és nem járatnád rajtam az eszed folyton, és nem számolgatnád az én mulasztásaim! Olyan vagy, mint egy elkényeztetett gyerek, akinek nem jutott az almás kosárból! – fejezte be szavait a lepke és haragosan elröppent.

A füvecske úgy érezte belehal a fájdalomba. Kimutatni nem merte, mert akkor a pillangó önsajnálattal, vagy féltékenységgel vádolta, ugyanakkor tudta, feltétlenül beszélnie kell vele erről, mert szétfeszíti a keserűség és az indulat. Amikor magára maradt, mindig nyugtatgatta magát, hogy nem szabad haragra lobbannia, mert nem járhat még egyszer úgy, mint a szitakötőnél, de ez a belső háború teljesen felemésztette minden erejét. Néha már visszasírta a szitakötőt, aki csak szimplán szívtelen volt hozzá, de a pillangó viselkedését egészen kegyetlennek érezte. Végül tudta, hogy ez így nem folytatható.

- Beszélni szeretnék veled egy fontos ügyről – mondta a szalmalepkének, amikor az legközelebb megjött – mert nagyon szenvedek!

- Kérlek, ne most beszéljük meg a bajodat, mert sietnem kell, vendégek jönnek hozzám, de holnap eljövök, és megbeszéljük.

De másnap nem jött el, sőt harmadnap sem. És amikor negyednap eljött végre, és a füvecske elmondta, hogy szakítani szeretne, a pillangó kiabálni kezdett és nagyon csúnya dolgokat mondott, hogy miket, azt kár volna részletezni… Aztán elröppent és két hónapig nem jött. Ám két hónap múlva, egészen véletlenül arra járt, mert átutazóban volt. Amikor a fűcsomó meglátta nagyon megörült, mert azt hitte, talán magába szállt és bocsánatot kér, de nem így történt. (Biztos azért, mert nem akart gyöngének látszani, s a bocsánat szóval is nagyon takarékosan bánt.)

- Látod, te fű, most is átutazóban vagyok – mondta a lepke -, erről beszéltem olyan sokszor; mi szőkék nagyon elfoglaltak vagyunk, és nincs időnk holmi semmiségekre; most is rohannom kell. Futok. Élek és megmentek! Ez a dolgom. Hol mást, hol magamat! Én így élek, így dolgozom, és így szeretek. Sajnálom, hogy ezt nem értetted korábban, pedig magyaráztam, de már láthatod, hogy igazat beszéltem, mert itt a bizonyság: most is sietek! – és elröppent.

A füvecske úgy érezte már nem fog sokáig élni. Egész megsárgult és megkopaszodott. Néha haragudott is a pillangóra, de legtöbbször csak végtelenül szomorú volt. Aztán úgy gondolta, nem helyes, hogy néha haragszik arra, akit szeret, s ennek elejét kell vegye mielőtt meghal.

Magához hívatta a katicát és leveleket diktált neki. Arra kérte, adja át ezeket a szalmalepkének. E levelekben a füvecske elmesélte azokat a meséket, amelyeket még soha senkinek, s amiket ő is a bölcsektől hallott. Hogy ”szép az, ami érdek nélkül tetszik”, hogy ”jó az, ami másnak jót ád”, és hogy talán ”jobb elszenvedni a rosszat, mint elkövetni”. És még sok hasonlót mesélt a barátság és a szerelem eszményeiről. Mint mondják minden mesét és tanulságot megírt neki, amit csak ismert és tudott; neki adta minden kincsét. A katica elvitte a leveleket, és másnap a pillangó eljött. Bocsánatot nem kért (mert nem akart gyöngének látszani), de új esélyt kért a barátságnak:

- Adjunk egy utolsó esélyt a sorsnak, hátha mégiscsak tudunk egymással barátkozni!

A füvecske nagyon kimerült volt, de új esélyt adott.

- Mondd Kedves, hogyan barátkozzunk? Mit gondolsz a barátságról? – kérdezte fáradtan.

- Ez nehéz kérdés, engedd meg, hogy gondolkozzak a dolgon, és pár nap múlva válaszolok. Jó?

- Félek, hogy megint eltűnsz, és nem felelsz. Csak ígérsz, de újra becsapsz majd.

- Meglásd, most nem foglak! Egy héten belül biztosan válaszolok a kérdésre.

De eltelt a hét, és még egy. És még egy és még egy. Már egy hónap telt el, de a pillangó sehol nem volt. A füvecske úgy érezte már nem él sokáig, és megüzente a pillangónak, hogy többet ne jöjjön. A pillangó visszaüzent a fűnek, hogy ”ne aggódja túl a dolgot”, ugyanis nem történt semmi baj, egyszerűen csak arról van szó, hogy mostanság nem ér rá, mert végre sikerült megmentenie magát, vagyis új kérőre akadt, a deres-ezüstös kósza lepkére, akivel boldog lesz, mert ez a szépség képes betölteni a bíborlepke helyét. A füvecske már nem felelt. Soha többet. A pillangó pedig nem jött. Soha többet. Aztán telt-múlt az idő, és a torz kis csúfság csúfabb lett, mint valaha. Beteljesedtek rajta a szitakötő szavai: a mező réme lett, aki, ha férfi lenne, madárijesztőre hasonlítana, nem macsó Adoniszra! Szerencsére már nem élt sokáig, mert a füvek rövid életűek. Néha látta elröppenni maga mellett a szitakötőt, aki, ilyenkor kedvesen rámosolyodott, és mint mondják, lassan, nagyon lassan, de egyre finomabb lelkű lény lett. A bölcsek azt is beszélik, hogy sohasem vagyunk egészen saját magunk, inkább kombinációi vagyunk azoknak, akikkel valaha dolgunk volt; így a füvecske örült annak, hogy a szitakötő finomabb lelkének talán ő is oka lehet egy kicsit… ”Persze mindegy mi az ok, a lényeg, az eredmény” – szögezte le magában a kis torzság.

Teltek a hetek, a hónapok, s a fű egyre öregebb és betegebb lett. De egyszer a katica hírt hozott a pillangótól. Pontosabban szólva nem neki hozta a hírt, hanem a pillangó körlevelet írt, amit több barátjának is elküldött a katica által (ebből kapott egyet a füvecske is), és benne az állt, hogy eljegyezte őt a deres-ezüstös kósza lepke. Amikor a füvecske megtudta, hogy a pillangó végre révbe ért, hosszú órákig repesett a boldogságtól! Mert eszébe jutott a sok értékes óra, mikor a pillangót taníthatta és szerethette. És mély örömmel töltötte el a hír, hogy a sárga megtalálta magához illő társát! Különösen akkor lett boldog, amikor a katica megmutatta a mellékelt fotókat is, amit a hőscincér, a híres fotográfus készített az eljegyzés ünnepén. (Mert mint tudjuk, a hőscincérek remek fotográfusok, s külön kegy, ha valakit egy hőscincér fényképez!) A fűcsomó egész meghatódott a képek láttán, mert annyira boldognak látta rajtuk a szalmapillangót, mint amilyen ővele sosem volt, de amilyenné a fű szerette volna tenni. ”Legalább már boldog, ez a lényeg”, gondolta és tényleg, az ezüst-kósza féltéssel és odaadással ölelte menyasszonyát a fotón.

Aztán a fűcsomó boldogsága elcsendesedett, és mivel későre járt, elnyomta az álom (ami különös jelenség, hiszen a füvek sohasem alszanak). Talán a kor és a fáradság miatt aludt el.

És éjjel csodás álma volt: újra fiatal herceggé változott, és azon a bálon táncolt a pillangóval, ahova a szalmalepke sosem ment vele. A pillangóból újra gyönyörű királylány lett. Szőke haja gyűrűs volt, mint az aranygyapjú, és vállait verdeste. Ajka vörös volt, mint a korall, és bőre rugalmas, akár az acél. Hasított bőrcsizmában táncolt a herceggel, s bordó blúza felett ezüst csillogott a nyakán. A lelke fehér volt, mint az elefántcsont, és mikor felnevetett, a hangja olyan volt, mintha tündérek kacagását verné vissza ezer hószirt tisztán. A tánc végén a királylány megcsókolta a herceget. A csók hosszú volt és forró, mint a szenvedés a földön. És ekkor, álmában érte a füvecskét a halál. Talán abba a csókba szakadt bele a szíve…

Másnap a fűcsomó helyén egy teljesen elszáradt sárga kóró állt. Eleredt az eső. Nagy eső esett, a legnagyobb abban az évszakban. Csupa sár lett a rét.

És a következő hajnalon egy szegénylegény szántani indult a lovával, és a ló, patájával gyökerestől kifordította az elszáradt fűcsomót a puha földből. Könnyű dolga volt: a halott füvecske gyökere semennyire se kapaszkodott ehhez a világhoz. Aztán a felkelő Nap felszárította a sarat, a szél pedig befújta a száraz fűcsomót a szegénylegény kertjébe a gyomok közé. Másnap, amikor a ház ura lekaszálta és tűzre vetette a gyomnövényeket, a holt füvecske is tűzben végezte a gyomokkal együtt…

De a szalmapillangó boldog volt egész életében; sőt, ő maga volt a boldogság és az élet! Mint mondják, a deres-kósza szívből szerette őt, és a tenyerén hordozta olyannyira, hogy a villásfarkú bíborlepke soha többet nem jutott eszébe, és a szomorú fűcsomó sem. És beszélik azt is, hogy óriási lakodalmat csaptak, és boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

- VÉGE -

(Rajnai Lencséa Zsolt: A Fűcsomó és a szalmalepke )

Szerző: mesepatak  2011.01.05. 14:46 3 komment

Összejöttünk mi tündérek,

Hogy táncoljunk egy fényévet.

Dobban a sok-sok fürge láb,

Repít minket a boldogság.

Mi vagyunk itt a csillagok,

És Te is az vagy, csak nem tudod.

Messzi égből jöttünk le.

Gyökeret rakni Földünkre.

Használd a harmadik szemed,

Hogy varázsló tündér lehess.

Hisz tündér volt rég az ember,

Csak mostanra elfeledte.

Együtt táncolunk a Földön,

Együtt repülünk örökkön.

A Föld szívébe leszállunk,

Boldog Újévet Kívánunk!

Szerző: mesepatak  2010.12.30. 18:42 7 komment




Mákvilág

- Olyan izgatott vagyok! - motyogta fészkelődve, s végignézett ezernyi társán. Azok semmiben sem különböztek tőle. Mind aprók voltak és szürkék, és ugyanúgy tülekedtek, mint Ő. Talán ugyanazt is gondolták: „Végre meglátjuk, ki ő, jaj de jó lesz!”

Idegesen latolgatta, vajon mi vár rá odakint? Hogy néz ki Kedves Hang, aki nap mint nap idejött hozzájuk, és arról mesélt, mit tesz majd, ha ők végre megérnek? Milyen az a Piros Kötény, amiről beszélt? Abba fogja őket gyűjteni, aztán kiengedi őket a Fényre, megtisztítja, beleönti mindannyijukat egy Üvegedénybe, amiből kiláthatnak, és Piros Pöttyös Fedőt tesz rájuk, nehogy elszökjenek, vagy Garázda Moly támadja meg őket. Mi az a Fény, milyen az az Üveg, milyen a Piros Pötty, mekkora a Molylepke? És hogy néz ki a Daráló, ami majd finommá őrli őket, hogy aztán Süteményt, Gubát, Nudlit ízesítsenek? Mikor jön az a nagyhangú kisember, akit majd elkápráztathatnak a finomságukkal? Jaj, olyan érdekes lehet odakint, alig várta már.

„Ha kimegyek, Nudlival szeretnék találkozni. Kedves Hang szerint Unoka azt szereti a legjobban. Azt szeretném, hogy engem szeressen a legjobban, hiszen mindig olyan víg, olyan pajkos. Múltkor megdobott minket valamivel, és egészen beleszédültem. De nagyon tetszett. Kár, hogy Kedves Hang azt mondta, nem szabad dobálni. Jó lenne megint úgy táncolni a többiekkel, mint akkor.”

Ám ekkor egy elnyújtott jajgatás egy pillanatra megdermesztette szárnyaló gondolatait.

- Aúúú, ne lökdössetek mááár! Hé, az a testem volt! Az is a testem! Meg az is!

- Hiszen nekünk csak testünk van! – mondta erre Ő.

- Ki beszél?

- A testvéred. Itt vagyok nem messze tőled. Odakint találkozunk.

- De jó, de jó, hogy nem vagyok Dió! Rétes leszek, ha kimegyek! – jött egy sikkantás a hátuk mögül.

- Még ez is, ej-ej… Mire fel ez a tülekedés? Nem ráértek?

- Nem, már eleget értünk – válaszolta megint más.

Hirtelen azonban mindannyian elnémultak, mert megmozdult a Világ! Kicsit megdőlt egyik irányba, majd jött egy nyisszanó hang, s a Sötét Mindenség megemelkedett.

- Óh, óh! – nyögtek fel többen is. – Itt az idő! Kapaszkodjatok!

Az Univerzum az oldalára fordult, azután lágyan ringatózni kezdett. Néhányan jajongtak, mások sziszegtek, de voltak, akik harsányan kacagva ugráltak ide-oda.

- De csodálatos! Újra táncolunk!

Nagy hangzavar támadt, ami egyre csak nőtt és nőtt. Valahonnan furcsán tompa kiáltások hallatszottak.

- Hahó! Itt vagytok?

Ó, micsoda öröm! A szomszédok is itt vannak közvetlenül mellettük. Kedves Hang értük is eljött, s most együtt fogják meglátni őt. S tovább táncoltak.

De még hogy! Peregtek-forogtak, fel-le, jobbra-balra, majd elölről. A kevésbé ijedősek gurultak a nevetéstől, míg a félénkebbek igyekeztek együtt maradni, és folyton egymásnak kiáltozva ellenőrizték, hogy közelebb izgő-mozgó testvérkéjük megvan-e még, vagy belekeveredett a vidám táncot ropó tömegbe. A legmegszeppentebbek közben meglapultak, a Világmindenség széléhez tapadtak, nehogy elsodorja őket ez a vad forgatag. Ők csendben szédelegtek, míg a keringő véget nem ért.

Akkor aztán mind elnémultak, s figyelőre állt az egész Világ. Olyan volt, akár a Nagy Zengés előtti csend. Még a Csipogók és a Ciripelők sem szóltak, és a Nagy Süvítő is hallgatott.

- Jaj! – sikoltott fel valaki, s váratlanul fülsiketítő zaj támadt. – A Fény! Ó, a Fény!

Most már egyikük sem bujkált tovább. A világosságtól mámorosan emelték fel arcocskájukat, majd valamiféle erő segített neki, hogy kijussanak.

Ó, de mennyire más világba! A vakító világosság és zsivaj birodalmába, ismeretlen rokonok ezrei közé zúdultak.

- Úgy-úgy, az utolsó gubócska lakói – csendült fel Kedves hang olyan élesen és tisztán, mint még soha.

- Milyen eleven, milyen szépséges! – kiabálták többen, beleveszve Kedves Hang mosolygós-piros arcába, mely pufók volt, akárcsak ők, de csupa forma, csupa vonás. A haja hasonlított a Fényre: nagyon világos volt, a szeme pedig olyan, mint felette az Új Világ teteje.

- Csuda finom süteményt sütök ma az unokámnak! – mondta erre Kedves Hang, aztán eltakarta előlük a Fényt, és hatalmas Világrengést csinált, amilyet senki sem tapasztalt ezelőtt. A testvérkék elszakadtak egymástól, egészen összekeveredtek, de tudták, hogy nincs okuk félni. Kedves Hang megmondta előre, hogy mi lesz. Ez most a Tisztítás, aztán jön az Átöntés. Talán ma még Darálót is meglátják, hiszen Kedves Hang Süteményt süt. Jaj de jó lesz!

A Világrengés újra és újra megismétlődött, s közben lekerült róluk a Fénytakaró. Olyankor kedves hang kiszedte közülük a Régi Világ darabkáit, amit ő Szemétnek nevezett, majd folytatta. Igazán szédítő játék volt. A végére még a legizgágábbak is egészen kimerültek, de áhítattal várták, mi következik.

- Innen láthatunk mindent! – ujjongott az első, aki az Üvegedénybe pottyant. Odabent nem volt sötét, mert a védelmező Burok, ami körülölelte őket, átengedte a Fényt, és az egész Új Világ szépséges, színes csodáját. Fedőt sem kaptak, és a friss levegő csiklandozta őket. Idebent fantasztikus lesz minden nap. Üvegedény erős és masszív, hogy védje őket, és így táncolni nem lehet, de ez a sok gyönyörűség, amit ezentúl nézhetnek, mindenért kárpótol.

Hamarosan több Üvegedény is megtelt velük, és Kedves Hang elégedett mosolyára büszkén feszítettek szürke kis öltönyeikben.

- Velünk mi lesz? – kérdezte ekkor Ő, mert látta, hogy az Üvegedények védelmében nevető társai sorban elkerülnek mellőlük. Ők azonban még mindig ott voltak, ahová Kedves Hang először öntötte őket.

- Mi leszünk a Sütemény! – ásította a mellette álló rokon.

- Máris? De hát még csak most érkeztünk, és én Nudlival akartam találkozni! És, és még nézelődni szerettem volna… - mondta, és hirtelen elcsüggedve nézett Kedves Hang után.

- Én meg Gubát akartam volna látni, de így is jó – jött egy bizakodó hang távolabbról. – Unoka minket is szeretni fog.

- Tudom, de…

- De, de – dörmögött az előbbi ásítós. – Ez a nekünk való. Belőlünk Sütemény lesz, és nem más. Kedves Hang így döntött.

- Miért nem lehetek Nudlival? Sokkal finomabb lennék vele.

- Mondtam már: Kedves Hang így döntött.

Ő egy darabig hümmögött és gondolkozott, de végül megrázta magát.

- Nem akarok Sütemény lenni! – jelentette ki.

- Nem akarsz? Hogyhogy nem akarsz?

- Csak… nem. Nudlival akarok lenni. És még nézelődni akarok.

- Kedves Hang már döntött.

- De hát nem tudja, hogy én…?

- Honnan tudná? Ő ennek a Világnak az uralkodója, és túl hatalmas ahhoz, hogy halljon ilyen apró lényeket, mint mi. Ő ma Süteményt süt belőlünk, Unoka pedig felfal.

- De hát Kedves Hang mindig olyan szépen beszélt hozzánk! Most mégsem lehetek Nudlival?

- Nem, Különc, nem lehetsz.

- Pedig azt mondta…

- Neked mondta?

- Nem…

- Na látod. Kedves Hang annyit ígért, hogy mind finomak leszünk. A Sütemény pedig finom.

- De ha nem akarok…

- Szedte-vette, miféle teremtmény vagy te? – nézett nagyot az ásítós, és alaposan szemügyre vette a rokont. – Hiszen semmiben sem különbözöl.

- És te honnan tudsz ilyen sokat? Te is olyan vagy, mint mi – vágott vissza Ő.

- Nos, én a Régi Világ legalján éltem, Életadónkhoz legközelebb. Ő rengeteget tudott, és sokat mesélt nekem. Valaha ugyanilyen volt, mint mi, és az volt a vágya, hogy Bejgli legyen. Minden egyes nap ezt mondogatta, és igyekezett olyan nagyra nőni, amilyenre csak lehet. Lelkesedésre magával ragadott mindenkit, és végül, amikor eljött az idő, Kedves Hang elcsodálkozott, milyen hatalmasra duzzadtak. Mindannyian Finomságok akartak lenni.

Kedves Hang megdicsérte őket, amiért a Nagy Zengőnek és Jégesőnek is ellenálltak, és nem öntötte őket a többiek közé. Életadónk megdöbbent, hiszen úgy tudta, hogy Bejgli lesz belőle.

Ám nem az lett. Kedves Hang egyszerűen betemette őket az Új Világ aljába, ahol nem láthattak semmit.

- Micsoda szörnyűség! – borzadt el Ő.

- Ne hidd! Igaz, hogy nem láttak, de egymással tudtak még beszélgetni, a Világ aljában pedig nyugalom volt és béke, és még valami, amit Életadónk nem tudott nekem megmagyarázni. Valami furcsa Erő, amit eleinte még nem éreztek, de aztán elkezdte őket simogatni. Gyengéd volt, de ellenállhatatlanul arra nógatta őket, hogy még tovább duzzadjanak. A bőrük lassan kicsi lett, de ők csak nőttek és nőttek, míg végül meghasadtak.

- Jaj, de borzalmas!

- Ó, dehogy! Egyáltalán nem az, sőt! Igazán ingerlő és kellemes volt. Életadóm úgy érezte, hogy az ereje megsokszorozódott, és vágyat érzett rá, hogy kinézzen a Világ aljából. Sikerült is neki.

- Hogyan?

- A teste odalent maradt és gyökeret növesztett, hogy biztosan álljon, felül pedig szárat, hogy kibújhasson. Érezte, hogy a Fény még több erőt ad neki, ahogy a Világ alja is. Csak úgy ontották belé. És ő csak nőtt és nőtt.

- És nem hasadt meg?

- Dehogy! Kedves Hang folyton gyönyörködött a szépségében.

- Kedves Hang látta, hogy kinézett onnan, ahová ő betemette?!

- Pont azért temette be, hogy kinézzen. Dicsérte az igyekezetét. Életadóm már nem bánta, hogy nem Bejgli lett, hiszen az Új Világ olyan csodálatos és változatos volt, amire álmaiban sem számított. Látta, érezte a Nagy Zengőt, Süvöltőt, Ciripet és a Csipogókat, Unokát és Kedves Hangot. Kell ennél nagyobb öröm?

- Ezt nem értem. Miért temette hát el őt Kedves Hang, ha akkor is dicsérte, amikor még olyan volt, mint mi?

- Életadóm olyan, mint a te Régi Világod. Egykor ő is apró volt, mint te. Azért temették el, hogy téged és a testvéreidet életre kelthesse.

- Ó… de hát akkor… belőlünk is lehetne Életadó?

- Nem lesz. Mi Sütemények leszünk.

- Nem, nem! Az nem lehet! Oly kevés ideig gyönyörködhettünk ebben a Világban, és én nem láttam se Zengőt, se a Csipogókat! Én is szeretném őket látni!

- Az imént még Nudlit akartad.

- De ez még csodásabb lehet!

- Ejnye, kellett nekem mesélnem… Te valóban nagyon izgága vagy.

- Látnom kell a Csipogókat! Látnom kell az Új Világot!

- Nem lehet. Túl kicsi vagy ahhoz.

- De megnőhetek!

- Kedves Hang így döntött.

- Jaj, ezt hallani se akarom többé! Ne mondd még egyszer! Nem számít!

- Ó, te hálátlan! Hogy mondhatod ezt, miután Kedves Hang annyit törődött velünk?

- Pont azért! A kedvében akarok járni!

- De hiszen…

- Ő sütni szeret, és Unokának kedveskedni. De én csak egyetlen apró mákszem vagyok! Észre se venné, ha eltűnnék közületek. De ha nagyra növök, és sok mákszemet növesztek, mint ahogy az Életadóink is tették, sokkal hasznosabb lehetnék, mint így. Igen, ezt kell tennem! – mondta lelkesen.

- Mégis hogy gondolod ezt? Lehetetlen, hogy eltűnj innen. Nem szabad. Te ide tartozol. Így tehetsz Kedves Hang és Unoka kedvére.

- El kell tűnnöm mielőbb! – folytatta, mintha meg sem hallotta volna ásítozó rokona intő szavait.

Skyppy folytatása:

----------------------

Közelebb merészkedett a tál széléhez, de az bizony nagyon magasan volt, sem elérni, sem kilátni nem lehetett.
- Ne is kísérletezz – mondta gúnyosan az Ásító.
– Itt maradunk és sütemény lesz belőlünk – ám még be sem fejezte a mondatot megpördült velük a tál.
Mintha egy forgószél kapta volna fel őket, jobban mondva az edényt, és pörögve, egymásba kapaszkodva bukdácsoltak valahová.
Senki sem tudott semmit és nem is értették, hogyan fordulhatott a békés világuk a fejetetejére.
Ásító és a Különc jó erősen fogták egymást és várták, hogy véget érjen ez az egész.
Meghallották a Kedves Hangot, de bizony az most csöppet sem az volt, amit megszoktak.
- Nem, nem hozzánk beszél, valami Pákosztost említ, de nem tudom ki az. Még soha sem hallottam róla –súgta oda Ásító.
Többre nem is futotta, mert hirtelen erős ütést éreztek és mindenki kirepült a helyéről. Különcnek még volt annyi ideje, hogy elkapja Ásító kezét, de már zuhantak is. Puhára estek.
Aztán csak a levegő susogását érezték és azt, hogy valahova viszik őket.
- Hova megyünk? – rémült meg Ásító.
- Hogy lesz belőlünk sütemény, hova lett a békés kis világom? – kezdett nyafogni.
- Ne légy már ilyen, hiszen pont erre vágytunk, hogy kiszabaduljunk és megkeressük a Világ alját, hogy aztán láthassuk a Zengőt és a Csipogót- mondta lelkesen Különc.
- Csak Te akartál menni, nekem minden jó volt, úgy ahogy Kedves Hang kitalálta, és tudd, meg nagyon mérges vagyok rád. – mondta duzzogva.
- Legyél, de a kezem el ne engedd, nem akarlak elveszíteni.
Ők pedig csak száguldottak valahova, nem tudták merre, és meddig, de kényelmesen utaztak így nem is törődtek vele.
Aztán egyszer csak véget ért a nagy száguldás. Lassú ringatózásba váltott majd megállt.
Már éppen fel akartak kerekedni, amikor valami éles végig szántott felettük.
Ha nem kapaszkodnak olyan erősen, akkor bizony most elvált volna az útjuk, de így együtt repültek, pörögtek a levegőben.
Még egy hang sem jött ki a szájukból úgy meg voltak rémülve.
Ismét puhára estek. Micsoda szerencse a szerencsétlenségben, épségben értek földet.
Egy tollpihe volt az ahol landoltak, egy ici-pici, de nekik éppen elég. Elterültek egymás mellett és hangos nevetésben oldódott a feszültségük.
-Hol vagyunk? – kérdezte Ásító.
- Nem tudom, én sem jártam még itt, de nekem tetszik ez a világ. – válaszolt Különc.
- Nézd milyen szép kék az a valami felettünk, milyen csodás ez a világosság. Mond, Te nem tudsz örülni annak, hogy mindezt láthatod?
- Nem! Én sütemény akartam lenni, nem világcsavargó – szólt vissza Ásító.
- Haza akarok menni, most azonnal. – folytatta.
- Jajj, ne légy már ennyire buta. Hiszen világot látunk. Megnézzük, mi van körülöttünk. Merre lehet a Zengő, a Csipogók, és megkeressük a Világ alját.
Hirtelen a levegőbe emelkedtek. Egy szempillantás alatt lélegzetelállító magasságban voltak.
Ásító rémülten csukta be a szemét, ám Különc egyik kezével Ásítóba kapaszkodva a másikkal a pihe szélébe, kifelé bámult. Nagyon tetszett neki amit látott. Az Arany barnát, Rőt vöröset a Sárgát. A természet őszi ruháját nézegette.
Éles vijjogás törte meg a csöndet, majd halk sikoly és a pihe irányt változtatva, lassan tovasiklott a levegőben.

A szél vette őket a gondjaiba. Óvatosan, mint egy tojást ringatta, majd lassan letette őke.
- Itt biztosan nem lesz bajotok tavaszig. Aludjatok jól és, bújjatok össze, nehogy megfázzatok, amíg Tavasz asszonyság ki nem nyitja a szemeiteket. – mondta búcsúzóul, és huss, már ott sem volt.
Meleg puha volt a hely amit a szél talált nekik, ők pedig nagyon elfáradtak a hosszú, és izgalmas utazásban.
Hamarosan már csak a szuszogásuk hallatszott.
Aztán csak azt vették észre, hogy valami megmozdul körülöttük.
Egyre sürgetőbb volt a vágy, hogy kikukucskáljanak, szétnézzenek a Világban.
- Nem érzel valami furcsa bizsergést?- kérdezte Különc, Ásítótól, aki éppen egy nagyot ásított, hiszen csak most ébredtek fel.
- Nem, én csak nagyon álmos vagyok még –mondta.
- Pedig én érzem, valami különös erő szállt meg, és arra noszogat, hogy kapaszkodjam meg jól, és nézzek szét.
- Igen, már én is érzem –kiáltotta Ásító.
- Erről mesélt az én bölcs Életadóm. Erről a különös dologról. Ettől lett nagy és hatalmas.
- Megcsináltuk! Látod mégis a Világ aljára kerültünk. Mi is Életadókká váltunk. –lelkendezett Különc.
- Már csak azt sajnálom, hogy nem lát minket a Kedves Hang –mondta szomorúan.
- Hát ezek a Mákvirágok hogy kerültek ide? – hallották meg az ismerős hangot.
- De hiszen ez a Kedves Hang, haza jutottunk! – ujjongott Különc.
- Igen, végre valami jó is történt velünk – dünnyögte Ásító, de azért ő is büszkén húzta ki magát a veteményes kert közepén.
Délcegen álltak egy más mellett és belenevettek a napfénybe.

De nem mindenki örült ám ennyire nekik. Jó mélyen, ahol a Világ aljába kapaszkodtak, Vakundok Úr morgolódott. Bosszúra készült.

Szederke görgeti tovább az eseményeket:

--------------------------------------------------

Vakundok úr nem szerette a mákot.Nem szerette,mert erős illatú gyökereivel tüsszögésre serkentette örökké.Csak hogy amikor egész táblában hajladoznak és akkor akarja kitúrni őket,Kedves Hang mindig hoz valami ijesztő hangú botot,amit a földbe szúr és amitől cseng a füle egész álló nap.De olyannyira,hogy messzire kell meneküljön előle.

Most viszont csak ez a két gyökércsokrocska állja az útját...Egy hirtelen mozdulattal zsupsz...már ki is döntötte őket!

Ásító és Különc számára zuhanórepülésbe kezdtek a tarka-barka pillangók,és a zümmögő méhek,akik éppen nektárjukat szívták ki a bársonyos szirmok közül....

-Jaj,jaj mi történik velünk már megint?Hát sohasem lesz nyugtunk ezen a világon?

Kedves Hang éppen a salátát kapálta,amikor észrevette a két pihegő mákvirágot.

-Ejnye-bejnye adtateremtette zsivány vakondokja nem kitúrta már megint a növényeim?Most mi legyen ezzel a két eltévedt kószálóval?Beviszem őket a vázámba,had díszítsék a konyhámat,amíg el nem hervadnak!Ide meg rögtön kihozom a riasztót,mielőtt nagyobb pusztítást végez ez az ásólábú kertiszörny....

Különc és Ásító így került egy szép színes vázába,vízben áztatva levágott gyökereik helyét.

-Különc,azt hiszem itt van vége rövid kis életünknek...Életadóm mesélte,hogy egyszer néhány társát már érte ilyen eset.Unoka letépett belőlük pár szálat és koszorút font belőlük Kedves Hang fejére.Gyönyörű halál ez,a legszebb állapotunkban elhunyni... Ne szomorkodj...Nem lesz már sem süti,sem nudli belőlünk,de még Életadó sem.Először mérges voltam rád,amiért nyughatatlanságoddal bajba sodortál állandóan,de megpihentünk a Világ Alján,majd Életadóként születünk újjá.Most pedig véget ért a vándorlásunk.

-Ásító,köszönöm,hogy barátom voltál és velem utaztál! Bújj hozzám még egyszer utoljára,és teljesedjen be a sorsunk!

A konyhában a szép színes vázában összefonódva hervadt el két fénylő szirmú óriási mákvirág.....


Szerző: mesepatak  2010.12.19. 12:44 10 komment

Kattints a képre:)
Szerző: mesepatak  2010.12.17. 17:26 2 komment

süti beállítások módosítása